На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Свежие комментарии

  • Эльфено4ек Чумазикова
    Розовые сопли в ванильном сиропе😂Что такое чтиво Y...
  • Jurij Najdenov
    Так ему и надо! А Депардье-наградить!👍Жерар Депардье пр...
  • igor vinogradov
    пороть нужно было,вся депрессия прошла бы..«Странное больное...

«Есть вещи важнее денег, но без денег эти вещи не купишь»

23 сентября 1870 года умер Проспер Мериме — французский писатель и переводчик, много сделавший для популяризации во Франции русской литературы, которую сам же регулярно и переводил. Проспер является также одним из первых во Франции мастеров новеллы. 

О пристрастиях писателя к русской литературе и его яркие цитаты — в новой литературной страничке на diletant.

media

Мериме одним из первых во Франции оценил достоинство русской литературы и овладел русским языком, чтобы читать в подлиннике произведения Пушкина, Гоголя, Тургенева. Он, кстати, был их большим почитателем. В 1849 году перевел «Пиковую даму» Пушкина, а к французскому переводу «Отцов и детей», вышедшему в Париже в 1864 году, написал предисловие. В 1851 году в «Revue des Deux Mondes» вышел его этюд о Гоголе, в 1853 году — перевод «Ревизора».

 

«Русский язык — язык, созданный для поэзии, он необычайно богат и примечателен главным образом тонкостью оттенков».

 

«И трус набирается храбрости, видя, что враг удирает»

 

«Если человек вас обманул, он мошенник; если он обманул вас дважды, вы дурак»

 

«И трус набирается храбрости, видя, что враг удирает»


«Злословие не останавливается на полпути; стоит только пустить о ком-нибудь сплетню — и сейчас же найдутся охотники почесать языки»

 

marime.jpg

Узнай, почему Детралекс – препарат №1 для лечения варикоза.

 

 

Мериме интересовался и русской историей: в «Journal des Savants» он опубликовал несколько статей об «Истории Петра Великого» Н. Г. Устрялова, очерков о казачестве и Смутном времени.

 

«В истории я люблю только анекдоты»

 

«Женщины и кошки не идут, когда их зовут, и приходят, когда их не звали»

 

«В несчастье мы становимся тихими и кроткими, как ягнята»

 

«Следует делать лишь те глупости, которые доставляют удовольствие»

 

«Политики и актеры никогда не уходят вовремя»

 

 

9.jpg

После смерти Мериме изданы «Последние новеллы», где мистическое происшествие получает обыденное истолкование.

В 1873 году были изданы «Письма к незнакомке» — сборник писем Мериме к Женни Дакен.

Ссылка на первоисточник
наверх